スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

10月, 2025の投稿を表示しています

「日本の自動車について」

      私は、個人学習プロジェクトの選んだトピックは日本の自動車である。日本の自動車は世界中に評判が良くて、自動車関係のメディア作品は世界中によく知られて、どうやってこの状況になったのは気になる。それで、日本の自動車を選んで、相関なことを調べようにした。 今まで、日本自動車の歴史や発展を通して、評判が良い理由や自動車文化を少し了解した。 まずは歴史だ。私にとって、日本の自動車の発展の階段は三つがある。一番目の階段は、 20 世紀の始まりから第二次世界大戦までだ。 1898 年は、日本の最初のガソリンエンジンの車はフランスから輸入して、自動車の物語の始まりを示した。その後の十年間、日本は外国の車をたくさん研究して、試作を始めた。それで、 1910 から、外国のメーカーは日本自動車マーケットの可能性があると思って、後の二十年間ぐらい進出した。それから、日本は外国の技術を学んで、 1936 年に豊田を代表とする会社が成立して、自動車の量産が始まった。その時、日本政府は自動車を国家戦略の一環として、政策を支持した。 後は第二次世界大戦の影響があったので、外国メーカーが退出して、戦時の生産中心も軍需用車になった。それで、 1945 年後、日本乗用自動車はゼロから再出発した。でも技術がまだ持っているのは不幸中の幸いだ。始まりの時、日本の企業は大抵バイク、三輪車、軽自動車などの小型、低コスト車を集中した。その間に技術を更新し続けて、 1955 年、豊田はトヨタクランというモデルを発表した。非常にクラシックなモデルで、このシリーズは今もあるのだ。後の三年間、ほかの企業もたくさん乗用車モデルを発売した。戦後の日本の経済成長は速かったので、道路整備もだんだん整ってきて、国民は乗用車への需要も速く増えたのだ。その発展の勢いを保て、 1970 年まで、日本政府の「国民車」という構想が実現したようだ。 日本の自動車規制はたくさんあるのだ。 例えば、街中の車は幅や長さの制限があって、排ガス、騒音規制、安全基準も厳しいそうだ。それ色々な規定に生まれたのは、日本車の高効率と小型技術だ。総じて、私は日本の車は欧米車より軽くて、設計に不自然な長さと太さがないと思う。 1973 年は、オイルショックという事件が出来て、石油の価格は三倍ぐらい上がったのだ。それで、ガ...

ガクチカ

 大学生の時、一番時間かかったものは勉強です。パデューの機械工学の勉強は大変だし、毎週末たくさん宿題があるし、二日の休み時間の一日に宿題をしなければなりません。 でも、大学二年生の時、ssnをもらうために、一学期間に食堂でアルバイトをしたこともありました。最初の時、ssnをもらったら、すぐやめようと思ったのに、一学期をちゃんとやりました。 食堂でアルバイトをしたら、シフトの前は、食べ物を備えるから、よかったと思います。でも、毎シフトは4時間かかって、毎週シフトを三つやりました。色々なところや仕事を配られました。私にとって、皿を洗うのは一番大変だったと思います。食器洗い場の匂いは変だったし、うるさい音楽も流れていました。 その時、まだ時給は8ドルだけあったから、今の13ドルと比べて、大変少なかったです。これに加えて、私の腰が弱いから、四時間に立って、よく痛くなります。ほぼ二ヶ月をアルバイトをやったから、上司に「長時間に立って腰が痛いから、辞めたい」といいました。上司は優しくて、シフトに時間は二時間に減らしてくれました。それで、一学期をやりました。 経験はたぶん腰は弱いから、長時間に立たなければならない仕事をしないほうがいいです。

歌詞の翻訳

1.私の選んだ曲は、 初音ミクの「 Hand in Hand 」という歌 2.私はボカロ曲はあまり好きじゃないけど、この曲はいいと思います。メロディー歌詞はあっていて、優しい曲です。 3. がっかりしている人を励ますことだと思います。 4.意味が大抵分かるけど、英語は上手じゃなくて、翻訳は難しいです。 5. 日本語の歌詞の段落は変になる時、 AI の翻訳は変になるかもしれません。例えば、 そう Hand in hand 君が叫んだ 歌は誰かの手も Hand in hand 包みこむから 途切れないで 歌を聞いたら、「 歌は誰かの手も」 と「 包みこむから」は関連している文をわかります。でも、AIの翻訳は 「 Hand in hand, the song you shouted embraces someone else's hand too.」って訳して、へんないみが出ました。 6. AI の翻訳の方がほとんどいいと思います … 自分の翻訳は大抵自分の理解をたくさん入ったりして、間違えた場合もあります。 AI の翻訳は元々の意味です。 7. 目を閉じて 視えるその 指先へ めがけた  Close your eyes, targeting toward the fingertip you are able to see 口ずさむ その歌を 続けて  Keep humming that song you're singing そう Hand in hand 君のその手は 知らない誰かの手も  Hand in hand, your hand, and someone’s hand you don’t know Hand in hand 握ってるんだ ずっと ずっと ミライまで  Hand in hand, gripping that hand, toward the future まだ 泣かないで 気付かないだけだよ 言葉や想い 見えづらいからね  Please don’t cry, you just didn’t notice it. Because word and feeling, are hard to see. 好きな人 好きなこと 好きな場所 めがけた  Aiming for t...